sexta-feira, 24 de abril de 2020

LEITURA DE NOTÍCIA - PARA TODA A FAMÍLIA E PARA OS FÃS DE HARRY POTTER

"Harry Potter" completa 20 anos no Brasil e ganha edição comemorativa

Livros ilustrados por Brian Selznick, criador de “A invenção de Hugo Cabret”, finalmente serão lançados em português no dia 30 de abril, pela Editora Rocco

Parte da capa da nova edição de Harry Potter e as Relíquias da Morte (Foto: Divulgação)

Traduzido para mais de 70 línguas, Harry Potter se tornou o terceiro livro mais lido do mundo, somando 450 milhões de cópias vendidas desde sua publicação em 1997. No Brasil, Harry Potter e a Pedra Filosofal, o primeiro volume da saga, foi lançado em 2000 pela Editora Rocco, que está publicando a saga novamente, em edição comemorativa de seus 20 anos no país.
Publicada pela primeira vez em 2018, nos Estados Unidos, a versão ilustrada por Brian Selznick, criador de A invenção de Hugo Cabret, foi finalmente traduzida para o português brasileiro e estará à venda a partir do dia 30 de abril.
A magia da nova edição está nos detalhes. Ao unir os exemplares lado a lado, uma grande ilustração se forma com personagens e elementos que representam a história. Além disso, o box com os sete livros traz ilustrações dos brasões das casas de Hogwarts, com os rostos de Harry no verso e de Voldemort no interior da caixa.
Box Harry Potter (Foto: Divulgação)


Brasões das casas de Hogwarts. - Animagos

Harry Potter no Brasil
Hoje, o Brasil representa o sétimo maior mercado da saga, tendo vendido mais de 5 milhões de livros. "[Harry Potter e a Pedra Filosofal] estourou no exterior e corri com a tradução para lançar no Brasil”, lembra Paulo Rocco, fundador da Ediora Rocco, que completa 45 anos em 2020. “JK Rowling quebrou o paradigma de que jovem não lê e o mundo todo tem essa dívida com ela. Existe o antes e o depois de Harry Potter. Todos os dias nascem crianças e, mais cedo ou mais tarde, elas vão se deparar com a história mágica do bruxo e devorar os livros”, brinca.
A tradução feita pela editora através de Lia Wyler, tradutora falecida em 2018, teve um papel muito importante no sucesso que a história do bruxo fez no país. Foram criados em português 2.145 nomes de feitiços, personagens, lugares, objetos, títulos de livros, ingredientes de poções, entre outros termos que orientaram a tradução dos livros seguintes e dos filmes que viriam a ser lançados.
Para comemorar, a editora planeja organizar ações com os fãs no segundo semestre, em diversas capitais brasileiras. Além disso, um grande evento deve acontecer em São Paulo, com um dia inteiro voltado para a saga com palestras, concursos, venda de produtos licenciados e mostras de cinema.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Rotina quinzenal 08 a 19 de março - EMEF - 5º ano

  Rotina quinzenal 08 a 19 de março - EMEF - 5º ano Link aula de Educação - Física: https://ensinofundamentalhortolandia.blogspot.com/search...